Ana GT

Medical Spanish Instructor

Te ayudo a hablar español con tus pacientes

Hola, Soy Ana GT y ayudo a los profesionales de la salud a comunicarse con sus pacientes en español.

Español Médico

Tengo muchos años de experiencia. Empecé en 2011 en la Universidad de Michigan. Junto a un grupo de estudiantes interesados en Medicina en Español, convertimos un club de estudiantes en una clase electiva con mucho éxito de participación y que despertó gran interés.  Participé en la planificación del curso, la creación del curriculum y  de todas las clases y materiales. Fui la instructora del curso durante 7 años.

En 2019 me mudé a Washington DC, donde he impartido varios cursos de Medicina en Español para residentes de pediatría  y para los técnicos del servicio de radiología en Children’s National Hospital.

Últimamente y debido a los acontecimientos de salud pública de los últimos tiempos, se me ha ocurrido que sería buena idea ofrecer todos mis cursos online, ya que cada vez más personas me los piden en este formato, no solo por la pandemia, si no también porque dan una mayor flexibilidad de aprendizaje. Aunque soy una gran defensora de la enseñanza en persona y disfruto muchísimo de la interacción en el aula con mis estudiantes, creo que es una buena idea.

Otros intereses

Intérprete médico

Desde que empecé a enseñar Medicina en Español, he estado siempre en contacto con el servicio de intérpretes, colaborando siempre que era posible. En 2014 tomé el curso que capacita para trabajar como intérprete médico «Bridging the Gap» en University of Michigan Health System. Actualmente trabajo como intérprete en  Childrens’ National Hospital en Washington DC.

Español como segunda Lengua

Siempre me interesó mucho la enseñanza del español como segunda lengua, debe ser por todos los años que pasé yo como estudiante de inglés y francés. Así que en 1999 me tomé un descanso de mi trabajo  y me certifiqué  con International House Madrid (IH). Desde que terminé el curso empecé a trabajar y a dar clases y me dí cuenta de que había encontrado mi profesión definitiva y abandoné la anterior.

Comunicación audiovisual

Esto igual no está muy realcionado con Medicina en Español, pero a lo mejor te interesa saber que en a Universidad me gradué en Comunicación audiovisual (BA/M). Antes de dedicarme al español como segunda lengua y después especializarme en español médico, pasé unos años trabajando en la indistria audiovisual. Apasionante, pero no desarrollaba mi creatividad tanto como creando mis clases y mis cursos de Medicina en Español.

Mi filosofía

Me gusta hacer las cosas fáciles.

Te acompaño en tu experiencia de aprendizaje, te doy las herramientas y te ayudo a rellenar los huecos que te faltan para tener el encuentro médico con tus pacientes en español.

Sigo un método comunicativo, basado en situaciones reales. Diseño todas mis actividades a medida del profesional de la salud para que sean útiles y entretenidas y para que practiques diferentes casos clínicos individualmente o con tus compañeros, sin miedo ni vergüenza.

Creo diálogos en distintos escenarios médicos para que te sientas seguro con cada paciente en la vida real, siempre enfocados en la experiencia del paciente.
Doy feedback honesto y sincero a mis estudiantes sobre sus habilidades.
Tengo la energía que necesitas para motivarte y animarte a aprender.
Me adapto fácilmente a las necesidades de cada curso.